Главная » Геобарометр » Дойти до сути » В Латвии некому поддерживать и русскую прессу, и русскую культуру

В Латвии некому поддерживать и русскую прессу, и русскую культуру

05 окт 2013
Прочитано:
1635
Категория:
Федеративная Республика Германия
г. Мюнхен

В гостях у проекта «Окно в Россию» рижанин Евгений Орлов - поэт, филолог, журналист, и два его детища– международные литературные конкурсы «Открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии» и «Кубок Мира по русской поэзии»

 – Вы - организатор многих поэтических событий в Латвии. Одно из них – международный литературный конкурс «Открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии». Насколько я знаю, конкурс давно уже перешагнул границы Прибалтики, во всяком случае, поэты из России в нем точно принимают участие. Как это начиналось, почему, и во что в результате выросло? И про портал Stihi.lv расскажите, конечно!

 – Нет, не «организатор». Мои взаимоотношения с русским поэтическим сообществом Латвии еще до недавнего времени были попросту никакими. Во-первых, я сам никогда не позиционировал себя в качестве «поэта», не ходил в поэзию, как на работу, не любил (и продолжаю не любить) разговоры о поэтах и поэзии, не стремился (и не стремлюсь) размещать свои тексты в альманахах, журналах, сборниках и других бумажных изданиях, кроме того – не их читать со сцены (исключение – домашние посиделки, ограниченный круг любимых людей), таким образом, «поэта», а уж тем более «организатора» литературных мероприятий Евгения Орлова в Латвии, по сути, не существовало.

Все изменилось, когда волей случая мне довелось поучаствовать и победить в сетевом литературном конкурсе «1-й Открытый Чемпионат России по русской литературе (поэзия) – 2011», проведенном на сайте «МК-сетература». Я некоторое время провел в раздумьях на тему того, каким образом можно было бы использовать этот смешной титул «чемпион России по поэзии» для пользы какого-либо хорошего дела и в скором времени в голову пришла идея – создать самый открытый и самый честный поэтический конкурс на всем пространстве русского интернета. Конкурс, на котором для участников главным, все-таки, были бы не занятые места, а возможность выхода со своими новыми стихами на такую же новую для них и достаточно квалифицированную аудиторию. Так – буквально за два месяца – появился в Сети новый, никому не известный портал Stihi.lv (огромное спасибо за это латвийскому Издательскому дому «Петит» и его тогдашнему руководителю – москвичу – Андрею Царегородцеву), предложивший сетевым пиитам, по сути своей, место для постоянных встреч и свободного общения на фоне по-спортивному драматических баталий, развернувшихся на конкурсных страницах нашего портала.

Первый же «Чемпионат Балтии» собрал под своей крышей 518 авторов из 19 стран мира… Вы скажете: много… Я буду с тобой спорить, я скажу: не «много», а «очень много». Пришлось серьезно попыхтеть и трудиться перед монитором по 18 часов в сутки, чтобы справляться с заданным самим же собою темпом «Чемпионата»…

Почему новому конкурсу поверили авторы? Думаю, основной причиной стал состав Жюри Чемпионата. А тебе бы не захотелось узнать мнение о твоих новых стихах от таких прекрасных знатоков поэзии, как Александр Кабанов (Киев) – поэт, редактор журнала «ШО», лауреат и член Жюри самых престижных литературных конкурсов современной России, Ольга Ермолаева – завотделом поэзии журнала «Знамя» и Галина Климова – завотделом поэзии журнала «Дружба народов», главный редактор питерской «Северной Авроры» Евгений Лукин, зам. главного редактора еженедельника «Книжное обозрение» Ольга Воронина, поэт Бахыт Кенжеев… Всего в нашем Жюри – 25 (!) поэтов, редакторов, критиков из 11 стран мира, где ты еще найдешь возможность выйти со своими новыми творениями на такую исключительно грамотную, заинтересованную и абсолютно независимую аудиторию?

Если же говорить о нашем втором конкурсе – «Кубке Мира по русской поэзии» – то этот конкурс в основе своей уникален, потому что в нем принимают участие новые стихи, не опубликованные даже в интернете! «Кубок Мира» проходит с 1-го сентября по 31 декабря, все произведения конкурсной части выставляются под номерами, ну а поскольку их нет в интернете – каждый автор может быть на 100 процентов уверен, что ни один из членов Жюри не «отреагирует» на чье-либо известное поэтическое имя и будет оценивать исключительно текст – его красоту, новизну, самобытность и эстетическую ценность.

Еще одно новшество… На прошлых Чемпионатах и Кубке мы начали озвучивать конкурсные стихотворения. Делали это и некоторые участники, и посетители портала, члены Оргкомитета и даже члены большого Жюри… Отсюда – появилась новая инициатива: провести Международный литературный конкурс чтецов «Поэзия голосом – 2013». Старт этого конкурса был назначен на 1 октября и проходит он на абсолютно новом портале – Mirmuz.com… Как все получилось – скоро увидим…

Мы еще издаем книжки участников конкурсов, создали литературную серию "Книжная Полка Петита", и хотя тиражи незначительные, мы рады, что можем увековечить наших авторов на бумаге.

Я мог бы очень много говорить и о том, что есть, и о том, что хочется осуществить, но будет лучше, если твои читатели сами зайдут на наш портал и погрузятся в ту конкурсную творческую атмосферу, которой многие из участников уже прониклись, и которую они же стараются, как умеют, поддерживать…

 – Вы много лет пестуете молодых поэтов, поддерживаете уже состоявшиеся таланты, продвигаете, как можете, и тех и других – поэзия не умерла вместе с перестройкой, «жирными» и «тощими» латвийскими годами, новой глобальной реальностью?

 – Смотря что мы называем «поэзией»… На мой вкус, «поэзия» сегодня живет в отдельных произведениях отдельных авторов… Но разве когда-либо было иначе? И разве много в истории русской литературы пиитов, чье творчество именно ты поглощаешь целиком, безраздельно, от корки до корки? Чаще всего ты говоришь: да, хороший поэт, грамотный, еще можешь сказать «профессиональный», но это будет некая объективная оценка технического совершенства… А вот может и не «цеплять». Не проситься в «наизусть». Оставлять к себе равнодушным…

На мой взгляд, сегодня мы можем говорить о достаточно большом числе интересных авторов, способных создавать интересные произведения. Некоторые же из них – способны на большее. Что, порой, и случается.

 – Вы как-то замкнули круг – вернулись к тому, с чего начали, фактически, к поэзии. Но ведь Вы были одним из ведущих журналистов гремевшей на весь Союз «Советской молодежи», работали на телевидении, вели издательскую деятельность. Что сегодня в Латвии с журналистикой, с работой СМИ? С русской культурой, в конце концов?

 – Это очень емкий вопрос, требующий очень развернутого ответа… Если по «гамбургскому счету», то я бы сказал так: все пущено на самотек, дышит на ладан и в таком виде длительное время уже существует. Увы, но в Латвии некому поддерживать и русскую прессу, и русскую культуру. Нынешние и будущие правители государства этим, по понятным причинам, заниматься не будут, а Россия, насколько я понимаю, в решении этих вопросов давно не желает принимать участия.

Между тем, я помню, как в 1998 году тогдашний Посол России г-н Удальцов вручал мне денежную премию от Посольства России, как победителю конкурса по русской поэзии, организованному совместно Посольством РФ и Союзом писателей Латвии! Было же ведь такое!

В общем, хочу, чтобы меня поняли правильно: дело тут совсем не в деньгах. Хотя… Конечно, немного, на призовой фонд – не помешало бы… Но главное – в соучастии. В действенной моральной поддержке. Хочется видеть, что официальной России не безразлична судьба развития русской культуры – как минимум – в странах ближнего зарубежья.

 – Вы вообще человек неравнодушный, что сегодня Вас волнует в окружающей жизни? Вряд ли Вы замкнулись в скорлупе «чистого искусства», ведь поэзия живет не в вакууме, наоборот, она – эфирная такая, воздушная, рождается все равно из плоти и крови человеческой. Как сталкиваются эти материи – идеальная и материальная – в сегодняшней Риге?

 – Вот так и сталкиваются. Мы с Александром Гераняном, редактором газеты для школьников «Наше поколение», второй год проводим очный «Чемпионат Риги по русской поэзии среди школьников». На эти поэтические чтения приходят юные пииты в возрасте от 6 до 19 лет, от 40 до 60 авторов, приходят с друзьями, учителями и родителями… И знаешь, кто помогает нам в этом? Библиотека латвийского университета. Вполне национальное учреждение. И ее замечательная директор Вента Коцере. Об этом Чемпионате не раз писала русская пресса Латвии. Как вы думаете, в рижской Думе, которую принято называть «русской» из-за того, что ее возглавляет Нил Ушаков, хотя бы кто-нибудь заинтересовался этим «Чемпионатом Риги»? Простите, что отвечаю не на тот вопрос, но при слове «вакуум» у меня появляются в первую очередь вот такая ассоциация…

 – Русский поэт за границей и Россия. Тема вечная. Что Вы думаете об этом сегодня?

 – Лично я очень не люблю это слово: «граница». Да, я, конечно, осознаю, что по своей ментальности – давно и безусловно – являюсь неким «иным русским». И это осознание появилось не сейчас, а еще в советские времена, когда мы с одноклассниками выбирались в Москву, или в Питер, или в Смоленск, и там, в разговоре со случайными прохожими, неожиданно для себя обнаруживали, что «разговариваем с акцентом», слишком – для русских людей – певуче и медленно… Но я все-таки надеюсь, что мыслю, что чувствую, что переживаю – как самый настоящий русский человек. Поэтому такие люди, как я, никогда не отгородятся от России, ее истории и ее современности. И поэтому написанные нами произведения будут находится в общем для всех – исторически сложившемся – эстетическом русле.

Другое дело, что довольно большое число творческих «русскоговорящих» людей, среди которых есть и поэты, и писатели, и художники – в силу ряда причин (и возраст, и жизненные обстоятельства, и иные представления о жизненных ценностях) – оформились в некое виртуальное творческое сообщество, которое они характеризуют, как «европейские русские».

Лично мне представляется немного обидным тот факт, что среди литераторов, ежегодно отмечаемых на всевозможных крупных литературных конкурсах, проводимых в России, именно такие русскоязычные авторы (поэты, писатели) с «европейской ментальностью» доходят до шорт-листов, призовых мест и, таким образом, создают в представлении российского читателя образ «Русского поэта за границей».

Именно их почему-то любит «официальная» литературная Россия, их издают крупнейшие издательские центры… Хотя в большинстве своем лично мне произведения таких авторов кажутся – в лучшем случае – рифмованными переводами на русский с одного из европейских языков.

 – Мне очень нравятся Ваши стихи. Помню наизусть строчки, написанные Вами еще в студенчестве. Какое стихотворение Вы выберете для «Окна в Россию»?

 – Я всегда говорю: могу выбрать из кого-то, но не могу – из себя. Бери, что захочешь, делай, что считаешь правильным и будь, что будет! 

порывы фламенко вращают пластинку 
иглою фламинго застыл на дорожке 
игрою цветов промелькнула косынка 
из дома напротив и грустно немножко 

парение грифа в порхающих пальцах 
полуденных молний гадаются четко 
капроновых ног шестиструнные танцы 
да солнечный заяц щекочет решетку 

и как на грустинку нанизаны мысли 
сардинка на вилку костяшка на счеты 
я жизни своей нанизал половинку 
на ритм ожиданий чего-то... 
еще ты 

мне что-то хотел подсказать де Лусиа? 
ну режь говори я нисколько не против – 
я знаю что слишком влюблен для России 
для ситца косынки из дома напротив

разрывы фламенко угробят пластинку 
на пыль разнесут на тишайшие крошки... 
я знаю что слишком чужой для рябинки 
глухой для гармошки...
 

 *** 

значит будем стареть – ты как дерево я как песок 
ты пойдешь на растопку я буду замешан в цементе 
впрочем... хватит о вечном тем более здесь – не Восток 
и тем более там – все так сложно в текущем моменте 

так о чем я? среда двадцать три двадцать пять по Москве 
а по Риге наверно на целую жизнь опозданье... 
это все же – среда и никто ни одно дабль вэ 
даже очень тройное не сможет скосить расстоянье 

ты сказала – давай собери свои вещи в рюкзак 
и айда на вокзал! это просто но так откровенно 
я еще никогда слышишь ты? ни к кому не сбегал 
и твоя благодетель не будет увы исключеньем 

я уже ощущаю себя запоздавшим письмом 
что же станет когда наконец доплетусь до подворья? 
«Я ждала Вас в ХХ-м... Году в 92-м... 
А сейчас, извините, другое столетие, sorry...» 

впрочем хватит о личном мое скучновато досье 
ничего необычного – родственничек заграничный... 
может снова о вечном? так вот – мы у господа все 
на одном волоске... и по-моему входит в привычку


В рамках проекта "Окно в Россию" на сайте "Голоса России" публикуются истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ, иностранцев, проживавших в России и изучающих русский язык, а также аналитические материалы и интервью, посвященные жизни русской диаспоры за рубежом.

Источник: Окно в Россию